Какой перевод Библии на украинский язык более правильный?

Мировые новости | 25/11/2010 16:41

Времена инквизиции, когда люди были готовы отдать свою жизнь за экземпляр Библии на родном языке, давно прошли. Сегодня на выбор читателя предоставляется целый спектр переводов этой Книги. Но при этом работа полиглотов не прекращается ни на день. Журналисты информационного блока программы «Клуб 700 Лайв» тщательно исследовали эту тему.

На сегодняшний день Библия полностью или частично переведена на две с половиной тысячи языков и наречий. А имеющиеся варианты переводов непрестанно усовершенствуются. Например, киевский пастор и богослов Валерий Громов совместно с группой ученных Национальной Академии наук Украины около 18 лет готовили новый перевод Нового Завета под названием «Вечной Евангелие».

Валерий Громов, редактор перевода Нового Завета «Вечное Евангелие»: “Это первый в истории Украины именно украинско-русский новый завет. Здесь слова Иисуса выделены специально красным шрифтом. Здесь сделано более тысячи сносок. Объемный словарь, который дает определение многих названий, имен, исторических событий. Словарь, по сути, является мини энциклопедией”.

Новое издание предназначено не только для использования в церквях различных конфессий, но и для применения в учебных заведениях. Перевод был осуществлен на русский и украинский языки с оригинального древнегреческого. Главный редактор издания утверждает: полученные результаты соответствуют современным языковым нормам.

Валерий Громов, редактор перевода Нового Завета «Вечное Евангелие»: «Переводы бывают смысловые и буквальные. Наш перевод является эквивалентным. То есть мы ничего не привносили лишнего, то чего нет в Священном Писании. Мы выверяли до каждого предлога, до каждого падежа, до каждого склонения, до каждого залога, что бы это был абсолютно точный перевод. Потому что это влияет на получение тех откровений, которые имеют священно писания”.

Украинское Библейское Общество рассмотрело презентационные экземпляры “Вечного Евангелия” и готово рекомендовать его для использования в школах и высших учебных заведения. Но издавать его со своей визой пока воздерживается. Президент Украинского Библейского Общества Григорий Комендант отметил: издание требует доработки.

Григорий Комендант, президент Украинского Библейского Общества: «Я вам скажу, что я очень влюбился в перевод Громова, но когда я начал читать, я понял, что лучше было бы перед окончательным вариантом согласовать, побеседовать. Там есть моменты, которые можно и нужно улучшить”.

По правилам Международного Библейского общества, работая над новыми переводами Библии, постоянно нужно консультироваться со специалистами и представителями всех конфессий. Анатолий Райчинец, заместитель генерального секретаря Украинского Библейского Общества, не раз участвовал в таких согласованиях. Как пример, он приводит новое издание Библии на украинском языке в исполнении Рафаила Турконяка.

Анатолий Райчинец, заместитель генсекретаря Украинского Библейского общества: “Каждая отдельная книга, она распечатывалась в рабочем виде и рассылалась всем конфессиям, главам конфессий. А главы конфессий в свою очередь, отдавали профессионалам, которые от их конфессий, как раз представляли интересы того перевода и они присылали свои поправки, свои замечания”.

К примеру, на русский перевод Валентины Кузнецовой «Радостная Весть» комиссия Российского Библейского общества рассмотрела более 320-ти замечаний. С учетом всех их в настоящее время готовится 4-ое исправленное издание.

Григорий Комендант, президент Украинского Библейского Общества: “Это книга – Слово Божье. И она должна быть правильно донесена. Потому что небо и земля пройдет, а слово Мое, говорит Господь, не пройдет. И она должна быть в такой форме, вот быть доступной. Поэтому здесь не надо учитывать только вот желания-пожелания. А все ж таки ортодоксальность. Богословский элемент должен быть в первую очередь присутствовать здесь”.

Если человек не профессионал в области богословия, то догматические, лингвистические или метафорические нюансы его не будут волновать, утверждает Федор Райчинец, декан Украинской Евангельской Семинарии Богословия. Читая текст Священного Писания, человек, прежде всего, ищет ответ на свои духовные вопросы. Разные переводы только способствуют этому, отмечает богослов.

Федор Райчинец, богослов, декан УЕСБ: “Говорить о том, что есть какой-то совершенный перевод, я считаю, что это не правильно. То есть у каждого перевода своя тенденциозность сохраняется, есть некий свой догматизм, есть некие свои проблемы, есть некие свои перегибы и поэтому нужно больше переводов, что бы человек мог сравнить”.

В Украине готовится уже четвертый перевод Библии на родном языке. В России же, кроме синодального, есть вся Библия в современном переводе, а также 4 новых перевода Нового Завета. Кроме того в обеих странах существуют немало авторских переводов Книги Книг. Так что пытливый читатель сегодня, как никогда, имеет все шансы найти Истину в Священных Писаниях, отмечают представители Библейских Обществ.

Источник: http://www.prochurch.info
Friday Prayer
20/12/2025 01:01 | Видеоблоги
Friday Prayer | 12.19.25...
Побажання та заклик на Новий рік
19/12/2025 16:41 | Видеоблоги
Побажання та заклик на Новий рік! ...
Від якого джерела живишся ти. Роман Дячук
19/12/2025 07:25 | Видеоблоги
Від якого джерела живишся ти? | Роман Дячук...
Молитовний Вечір Хвали
18/12/2025 16:18 | Видеоблоги
Сьогодні також відбудеться пророчий сет. Наші плани, стосунки, служіння і навіть віра можуть стати порожніми, якщо в центрі не стоїть Ісус. Це служіння — нагадування про найголовніше: ми покликані не просто знати про Христа, а жити з Ним у центрі кожної сфери. Приєднуйся до трансляції. Це може стати точкою перезавантаження. ||...
Вечернее Богослужение
18/12/2025 15:53 | Видеоблоги
Богослужение церкви Ковчег Спасения проводят в городах Хельсинки: Castreninkatu 12 Турку: Hämeenkatu 4 Лахти: Uudenmaankatu 14 Йоенсуу: Leinikkitie 1b, 80130 Joensuu Тампере Puutarhakatu 17 в субботу в 15:00...
Як відрізнятися від Інших?
18/12/2025 10:17 | Видеоблоги
Показуй що ти інший. Що ти не будеш злом відповідати на зло. Якщо ти хочеш ситуацію покращити, якщо ти хочеш продемонструвати, що ти інший, то відповідай на зло добром!...
Богослужіння зі Святим Причастям в Церкві ЄХБ Храм Спасіння
17/12/2025 17:27 | Видеоблоги
Богослужіння зі Святим Причастям в Церкві ЄХБ Храм Спасіння, 7 грудня 2025...
Битва в розумі кроки до свободи. Едуард Тєрєхов. «Світло Світу» Павлоград
17/12/2025 15:44 | Видеоблоги
Битва в розумі кроки до свободи | Едуард Тєрєхов | «Світло Світу» Павлоград | 17 грудня 2025...
"Причастя як вірність Богу" - пастор Марченко Валерій Павлович
17/12/2025 15:05 | Видеоблоги
"Причастя як вірність Богу" — пастор Марченко Валерій Павлович...
"Праведний житиме вірою" - пастор Володимир Файфер
17/12/2025 15:05 | Видеоблоги
"Праведний житиме вірою" — пастор Володимир Файфер...
"День Біблії" - Данііл Пуляєвський
17/12/2025 15:05 | Видеоблоги
"День Біблії" — Данііл Пуляєвський...
Служіння Ранкова Зірка
17/12/2025 15:01 | Видеоблоги
Ми благословляємо вас! Приєднуйтесь до трансляції, будьте та моліться разом з нами....
Кого мені слухати. Олександр Парфенюк
17/12/2025 10:41 | Видеоблоги
Дізнатись, чий голос слухати, Ви можете почути в повній проповіді:...
Про смаковницю, продовження
17/12/2025 08:21 | Видеоблоги
Про смаковницю, продовження......
Різдвяні пісні. церква Ранкова Зірка
17/12/2025 07:47 | Видеоблоги
Різдвяні пісні | церква Ранкова Зірка...
Yahweh. Worship music
17/12/2025 01:08 | Видеоблоги
Yahweh | Worship music...
Божа помста
16/12/2025 19:18 | Видеоблоги
Божа помста! ...
Вечір хвали та поклоніння
16/12/2025 17:19 | Видеоблоги
Християнська церква "Благодать Христа", м. Харків...
Колядка "Ангели в небі". Дитячий хор церкви "Світло життя"
16/12/2025 13:15 | Видеоблоги
Ми запалили другий Адвент. Ми в очікуванні Різдва! Колядка «Ангели в небі». Музика та слова - Олега Майовського...
Про Іісуса та смаковницю
16/12/2025 12:11 | Видеоблоги
Про Іісуса та смаковницю....

1-20 | 21-40 | 41-60 | 61-80 | 81-100 | далее >>   (всего - 35071)


Friday Prayer 20/12/25 01:01

все новости