Валерий Громов, переводчик Библии побывал в гостях у церкви «Утренняя Звезда»
Мировые новости | 06/02/2018 14:05
Вчера, 3 февраля, в гостях у церкви «Утренняя Звезда» был доктор теологии, пастор и переводчик Нового и Ветхого Заветов на современный украинский и русский языки, Валерий Громов.
Валерий Александрович пришел в гости со своей супругой Галиной.
В течение более 2-х часов все с огромным интересом слушали личное свидетельство бывшего военного переводчика о том, как Бог привел его ко спасению и поручил совершить такой огромный и ценный труд.
Жизнь Валерия Александровича была наполнена удивительными фактами, божественными встречами, пророческим словом и знамениями на пути к тому призванию, к той задаче, которую Господь поручил ему исполнить.
Даже сам день, 3 февраля, день, в который супруги Громовы были в гостях у нашей церкви, был для Валерия Александровича знаменательным. Именно в этот день Господь прикоснулся к нему через одну евангельскую передачу, которую он слушал по Би-Би-Си в далекие 90-е. На следующий день, как отмечает гость, он проснулся другим человеком. Бог вошел в его жизнь.
А первым человеком, который рассказал Валерию Громову о Библии и наставлял в Слове (в те далекие 90-е Библия была редкостью), а также впервые пригласил в церковь, был один молодой человек, который сегодня уважаем и хорошо известен как в христианских, так и научных кругах, Валерий Николаевич Решетинский.
С ранних лет христианской жизни Библия для Валерия Громова стала важнейшей книгой. Он молился Господу о том, чтобы Он ему ее даровал. И Господь отвечал на молитвы и посылал ему ее, в прямом смысле, из далекой Америки. И самое интересное, день, в который приходила Библия, был днем рождения Валерия Александровича. Это был не только ответ на молитву, но и подарок от Господа!
Будучи профессиональным переводчиком, зная множество языков, в том числе греческий, и начав читать Библию в Синодальном переводе, Валерий Громов начал замечать различные неточности в переводе или же какие-то несоответствия по сравнению с оригиналом и даже другими переводами, которые существенно меняли или искажали смысл написанного, и это его очень огорчало.
Имея огромное желание, чтобы Священное Писание на украинском и русском языках было как оригинал, Валерий Громов приступил к переводу Библии в январе 1993 года, начав с Нового Завета. В течение всего этого времени Господь обеспечивал его всем необходимым для того, чтобы эта работа продолжалась и была завершена. Прежде чем это произошло, минуло целых 25 лет!
Сегодня, когда идет возрождение украинского языка, существует необходимость в украинском переводе. Своим трудом переводчик внес также вклад и в развитие современного украинского языка. Читая перевод Библии на украинский язык, мы можем выучить литературный современный украинский язык и убедиться, насколько он прекрасен! И это один из лучших способов популяризации украинского языка.
Хотелось бы отметить, что наша церковь была первой, где Валерий Александрович презентовал свой труд – «Вечное Евангелие», первый в истории Украины параллельный перевод Нового Завета на украинский и русский языки, с многочисленными сносками, делающими его энциклопедическим. В этом переводе слова Иисуса Христа выделены красным цветом, давая возможность концентрировать внимание на слова, сказанные Самим Господом.
А подтверждение приступить к переводу Ветхого Завета, Валерий Громов получил от старшего пастора нашей церкви, Константина Андреевича Шаповалова.
Можно было бы приводить еще много интересных фактов из истории перевода Библии на русский и украинский языки. Валерий Александрович приводил примеры обнаруженных им несоответствий Синодального перевода с оригиналом, но главное – что труд завершен и он нуждается теперь в поддержке, чтобы «выйти в свет», быть напечатанным и стать доступным многим людям, так как Вечное Евангелие несет жизнь и в ней нуждается еще очень много людей.
Примечание: В.А.Громов имеет ряд наград. За особые заслуги он награжден Орденом «Нестора летописца», учрежденного Союзом христианских писателей Украины», а также является Заслуженным деятелем христианской литературы.
|
Богослужіння в Церкві ЄХБ Храм Спасіння13/09/2025 09:40 | Видеоблоги
0:00:00 - Молитва
0:08:39 - Артем Павліковський, проповідь "Наслідки засмучення: заздрість й гнів" (Бут. 4 : 3 - 10; 1 Цар. 18 : 6; 2 Кор 6 : 9 - 10)
0:39:24 - Корчагин Павло, проповідь "Воля Божа" (Мат. 6 : 9 - 10; Бут. 2 : 16 - 17; Бут. 12 : 1 - 2; Рим. 12 : 1 - 2; Мат. 26 : 38 - 39; Іс. 53 : 9 - 10; )
1:07:34 - Пономаренко Денис, проповідь "Знати Бога" (Дії 17 : 26; Рим. 3 : 10 - 12; Іс 66 : 2)...
Вечернее Богослужение11/09/2025 15:16 | Видеоблоги
Богослужение церкви Ковчег Спасения проводят в городах
Хельсинки: Castreninkatu 12
Турку: Hämeenkatu 4
Лахти: Uudenmaankatu 14
Йоенсуу: Puronsuunkatu 1
Тампере Puutarhakatu 17 в субботу 15.00...
Молитовний Вечір Хвали11/09/2025 14:47 | Видеоблоги
Наші плани, стосунки, служіння і навіть віра можуть стати порожніми, якщо в центрі не стоїть Ісус.
Це служіння — нагадування про найголовніше: ми покликані не просто знати про Христа, а жити з Ним у центрі кожної сфери.
Приєднуйся до трансляції. Це може стати точкою перезавантаження.
||...
Владимир Куриленко - Народ особого назначения11/09/2025 11:06 | Видеоблоги
Церковь
"Филадельфия"
Apoštolská církev «Philadelphia»
Служениня/ Bohoslužba:
Воскресение / Neděle 12:00
Разбор Слова / Analýza Slova v rámci služby
Понедельник /Pondělí19:00
Молитвенное собрание / Modlitební setkání
Среда / Středa 19:00
Наша адреса: Прага, Чехія. Plzeňská 56
Naše adresa: Praha, Česka Republiba, Plzeňská 56...
Служіння Ранкова Зірка10/09/2025 14:09 | Видеоблоги
Ми благословляємо вас! Приєднуйтесь до трансляції, будьте та моліться разом з нами....
1-20 | 21-40 | 41-60 | 61-80 | 81-100 | далее >> (всего - 34385)
|